Die kuns van vertaling: Alfred Schaffer
“’n Goeie vertaling is diensbaar aan die bronteks, én ’n teks op sy eie, waarby jy as ’n leser vergeet […]
PEN Afrikaans is deur sy lidmaatskap van PEN International die verteenwoordiger van sy lede en die Afrikaanse skrywersgemeenskap in ’n internasionale verband.
“’n Goeie vertaling is diensbaar aan die bronteks, én ’n teks op sy eie, waarby jy as ’n leser vergeet […]
Oor: Sewe nuwe vertalings deur die PEN Afrikaans Vertaalfonds ondersteun; PEN Afrikaans oor Media24 se beoogde herstrukturering en die sluiting […]
PEN Afrikaans is verheug oor die sterk aansoeke en die vooruitsig daarvan dat ’n wye verskeidenheid Afrikaanse werke lesers buite […]
Die bestuur van PEN Afrikaans betreur die drastiese verarming van die (Suid-) Afrikaanse medialandskap wat Media24 se herstrukturering sal meebring.
“So wanneer mense vir my vra of ek in Kaaps skryf, sê ek vir hulle in baie ways doen ek, […]
Oor: Kyk hoe ver het ons gekom: ’n gedigte- en kortverhaalkompetisie; Inskrywings ingewag: PEN Afrikaans en NATi bied aanlyn kursus […]
Op Saterdag 27 Julie kan belangstellendes inskakel vir dié aanlyn resensiekursus wat deur die kundige en ervare vryskut kunsjoernalis, Diane […]
“Kyk hoe ver het ons gekom” – só, ongeveer, lui een van die motiverings vir die Afrikaans Amptelik 100-veldtog. Dié […]
Oor: PEN Afrikaans neem deel aan UNESCO se Aschberg-program; Nathan Trantraal vereer; Die kuns van vertaling: ’n Onderhoud met Elsa […]
Vertaling maak wêrelde aan lesers oop – van kinderboeke, fiksie, digkuns tot niefiksie. Die waarde van ’n vertaling lê in […]