Oor: PEN dit neer: Aansoeke vir skrywersresidensie ingewag; Die kuns van vertaling: Kobus Geldenhuys; Die Korf: Geleenthede vir Suid-Afrikaanse skrywers; Fakture vir ledegeld en welkom aan nuwe lede; Maandelikse resensie-oorsig; Nuwe Afrikaanse boeke in Januarie en Februarie 2024.
Vertaalfonds
Oor: Nog vyf suksesvolle aansoeke by die PEN Afrikaans Vertaalfonds; Media24 bring ’n saak van outeursregskending teen twee administrateurs van ’n WhatsApp-groep; Artikelreeks: Die wêreld van die skrywer; Lynthia Julius ontvang die Jan Rabie & Marjorie Wallace-skrywersbeurs 2024; Maandelikse resensie-oorsig; Nuwe Afrikaanse boeke in Desember 2023.
Oor: PEN Afrikaans Vertaalfonds befonds vertalings van werk deur Ronelda S. Kamfer en Olivia M. Coetzee; Charlize Theron se uitlatings oor Afrikaans; Aansoeke verwelkom: Residensieprogram vir skrywers van die Lae Lande en Suid-Afrika; Digterlike reaksies uit Oekraïne op die oorlog (slot); Maandelikse resensie-oorsig; Nuwe Afrikaanse boeke in Desember.
Die PEN Afrikaans Vertaalfonds se sentrale doelstelling is om die Afrikaanse letterkunde internasionaal te bevorder deur meer vertalings en publikasies van verdienstelike Afrikaanse werke moontlik te maak deur die toekenning van vertaalsubsidies aan buitelandse uitgewers wat suksesvol daarvoor aansoek doen.
PEN Afrikaans maak met trots bekend dat die volgende vertalings deur die PEN Afrikaans Vertaalfonds gefinansier sal word: ’n Arabiese vertaling van 𝘒𝘳𝘪𝘯𝘨𝘦 𝘪𝘯 ’𝘯 𝘣𝘰𝘴 deur Dalene Matthee en ’n Albanese vertaling van 𝘔𝘪𝘯𝘥𝘦𝘳 𝘢𝘴 𝘯𝘪𝘬𝘴 deur Irma Venter.